NAVIGATION
59. Page
Au nom d'Allah, le Tout Clément, le Miséricordieux
O Allah, le Tout Clément, le Tout Miséricordieux, l’Unique, le Vivant, l’Eternel, l’Arbitre, le Juste, le Sacré, par le Nom Suprême, la sainteté du Coran à l’expression miraculeuse, la dignité et l’honneur du plus noble Messager (paix et salut sur lui), accorde à Husrev qui a écrit cinq cents exemplaires d’une seule plume, en y associant ses associés, compagnons et amis Nuristes, le bonheur éternel, dans les Jardins du Paradis, du Firdaws. Āmīn. Conforme-les toujours au service de la foi et du Coran. Āmīn. Ecris dans la page de leurs bonnes œuvres mille bonnes œuvres pour chacune des lettres du livre « guide de la jeunesse ». Āmīn. Sois bienfaisant en leur faveur en les rendant fidèles, constants et dévoués à la diffusion des lumières que répandent « les épitres de lumière » Āmīn.
O Toi le plus Cléments des cléments, rends heureux tous les étudiants de lumière dans ce monde et dans l'au-delà, qu’ils soient tous heureux. Āmīn.
Garde-les et préserve-les des démons parmi les hommes et les djinns. Āmīn.
Et pardonne les faiblesses de ce pauvre et impuissant serviteur, Said, Āmīn.
Au nom de tous les disciples de lumière
Said Nursi Āmīn.
O lumière, Ô lumière de la lumière, Ô facteur de la lumière, Ô commandeur de la lumière, Ô directeur de la lumière, O créateur de la lumière !
Par le Nom Suprême et par la sainteté du Coran à l’expression miraculeuse, la dignité et l'honneur du plus noble Prophète(paix et salut sur lui) accorde à ………[1] qui a reproduit ce livre ainsi qu’à ses camarades et ses amis Nuristes, le bonheur éternel dans les jardins du Firdaws[2], Āmīn. Conforme-les toujours au service de la foi et du Coran. Āmīn. Ecris dans la page de leurs bonnes œuvres mille bonnes œuvres pour chacune des lettres du livre « guide de la jeunesse ». Āmīn.
Sois bienfaisant en leur faveur en les rendant fidèles, constants et dévoués à la diffusion des lumières que répandent « les épitres de lumière » Āmīn.
O Toi le plus Clément des cléments, rends heureux tous les étudiants de lumière dans ce monde et dans l'au-delà, qu’ils soient tous heureux. Āmīn.
Garde-les et préserve-les des démons parmi les hommes et les djinns.
Par la vérité et la sainteté du guide du monde (psl), par la vérité et la sainteté de Ton Nom Suprême et de Ton livre le plus sage.
[1]Dans cet espace est écrit le nom du reproducteur des épitres de lumière, pour que la prière lui soit appropriée.
[2] Le Paradis du bonheur éternel.